Loading…
ArrotinoDeluxe
New translation |
|
None
String updated in the repository |
|
Things to check
Explanation
This one is tricky! Pay attention:
This is what the sentence looks like clean: On this alter a nether star does belong:\n\nTo summon the INFERNO, a god of fire.\n\nA warrior must be worthy and strong,\n\nTo survive this blaze's terrible ire.
Here's what it looks like using brackets to denote obfuscation: [On this] alt[er a] nether sta[r does] bel[ong:]\n\nTo summon the INFERNO, [a god of] fir[e.]\n\nA warrior [must] be worthy [and] st[rong],\n\nTo [survive t]his blaze['s] ter[rible] ire.
With your language, translate the clean sentence. Then, look at the one with brackets, and try to add the brackets to your clean sentence, matching similarly to English. Then, once it looks good, do a find and replace. Replace all [
with \u00a7k
, and ]
with \u00a7r
. This will obfuscate it correctly - ignore the §
, as Weblate will do that automatically. It is safer to do the \u00a7
stuff.
Notes
\n
is computer-language for "new line". It is doubled here, since we have a space in between.- No, it is not a typo: "ire" is a real word.
To summon the INFERNO, §ka god of§r fir§ke.§r
A warrior §kmust§r be worthy §kand§r str§kong,§r
To §ksurvive t§rhis blaze§k's§r ter§krible§r ire.