110 |
|
All strings — 291 words | Browse Translate Zen |
---|---|---|---|
110 |
|
Translated strings — 291 words | Browse Translate Zen |
1 |
|
Strings with comments — 1 word | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary jacobsjo MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | map.jacobsjo.eu |
---|---|
Instructions for translators | Thanks for helping translate my tools! When translating terms that exist within Minecraft, please try to stick to the terminology used in the vanilla translations. You can look them up on crowdin at https://crowdin.com/translate/minecraft or at https://github.com/misode/mcmeta/tree/assets/assets/minecraft/lang I've written explanations to make the meaning of the text clear. Your translations should convey the meaning, but don't need to be literal translations of the English text. Managed by @jacobsjo |
Project maintainers |
![]() |
Translation license | MIT License |
Translation process |
|
Source code repository |
git@github.com:jacobsjo/mc-datapack-map
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
update to 1.21.5
8cfc042
![]() |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Thai)
7b85943
![]() |
Weblate repository |
https://weblate.catter.dev/git/jacobsjo/mc-datapack-map/
|
File mask | locales/*.json |
Monolingual base language file | locales/en.json |
Translation file |
Download
locales/th.json
|
Last change | April 14, 2025, 8:29 a.m. |
Last author | Chitsanupong Paenyoi |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 110 | 291 | 1,841 | |||
Translated | 100% | 110 | 100% | 291 | 100% | 1,841 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+100%
Hosted words
—
+100%
Hosted strings
—
+100%
Translated
—
+100%
Contributors
—
![]() Comment added |
|
![]() Committed changes |
Committed changes
4 days ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Committed changes |
Committed changes
4 days ago
|
![]() Suggestion removed |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion removed |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
110 | File in original format as translated in the repository | JSON file | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
110 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Just to confirm: This translation is for the place where you enter a seed for world generation; not the item. In vanilla this seems to be translated as "ซีดสำหรับการสร้างโลก" or similar. Is the current translation correct?
4 days ago