Translation status

123 Strings 100%
243 Words 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
incendium 96% 13 34 201 13 0 6 1
nullscape 0 0 0 0 0 0 0
Glossary Stardust Labs 0 0 0 0 0 0 0
structory_towers 0 0 0 0 0 0 0
structory 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website www.stardustlabs.net
Instructions for translators

Welcome!

Hello! Thanks for choosing to help translate Stardust Labs' projects. Here are some notes:

  • Don't see your language? Ask catter#0001 in Discord (@admin), and we will add it.
  • If you aren't sure on something, please ask!
  • You will see this string in every language: "%1$s%4733088$s": "%2$s" Keep it as-is and do not change it!
  • If you translate and are in the [Stardust Labs Discord](discord.gg/stardustlabs), let us know and you can earn the Translator role.

Incendium

  • This translation is the biggest one yet - includes everything for weapon names/lore, menu options, and system messages.
  • Keep a close eye on translation explanations for clarification.

Omni-Biome Name Fix

  • Thank you to Kuma (Kuma#0415) for making this resourcepack!
  • This resourcepack helps fix biome names when using any mod that uses biome names. Includes Terralith, Incendium, and Nullscape.
  • Some biomes can stay as they are, since they are a name. An example of this is Yellowstone.
Project maintainers User avatar aisukuma
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://github.com/Stardust-Labs-MC/translations
Repository branch main
Last remote commit Readd accidentally removed Incendium strings ecc9ec4
catter1 authored 6 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Japanese) 493345e
User avatar Yurisan01 authored 4 days ago
Weblate repository https://weblate.catter.dev/git/stardust-labs/incendium/
File mask terralith/*.json
Monolingual base language file terralith/en_us.json
Translation file Download terralith/es_mx.json
Last change March 24, 2024, 8:29 p.m.
Last author Ese Mexicano de Mexico

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 123 243 1,647
Translated 100% 123 100% 243 100% 1,647
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

243
Hosted words
123
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Committed changes

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

Committed changes 8 months ago
User avatar YaBoiEddyC

Translation changed

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

8 months ago
User avatar YaBoiEddyC

Comment added

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

added "Volcanica" part to avoid the Unchanged translation, Still means the same thing but if someone else has a different suggestion then go ahead and put yours

8 months ago
User avatar None

Committed changes

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

Committed changes a year ago
User avatar YaBoiEddyC

New translation

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

a year ago
User avatar YaBoiEddyC

Suggestion accepted

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

a year ago
User avatar YaBoiEddyC

Suggestion added

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

a year ago
User avatar YaBoiEddyC

New translation

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

a year ago
User avatar YaBoiEddyC

New translation

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

a year ago
User avatar YaBoiEddyC

New translation

Stardust Labs / terralithSpanish (Mexico)

a year ago
Browse all translation changes